Nusrat Fateh Ali Khan Live In Lahore, 1995 (Shalimar)

Nusrat Fateh Ali Khan With his Ghazals at Shalimar

Nusrat Fateh Ali Khan With his Ghazals at Shalimar

A wonderful evening with Ghazals, Nusrat Solos, Interviews and more …

Continue reading

Allah Hoo, Lyrics & English Translations

Nusrat Fateh Ali Khan & Party performing Allah Hoo at University of Washington

Nusrat Fateh Ali Khan & Party performing Allah Hoo at University of Washington

English Translations & Lyrics:

Malik-Ul-Mulk, Lashareeka Lahoo
Ruler of the world, soul of my blood

Wahadahoo Laa Ilaahaa Illaahoo
The promised one, there is nothing but you

Continue reading

Shahen-Shah, Nusrat Fateh Ali Khan, Real World, 1989

Shahen-Shah 1989 Album Cover Nusrat Fateh Ali Khan

Shahen-Shah 1989 Album Cover

Nusrat Fateh Ali Khan was a man of impressive, even daunting, stature. The emotional intensity and soaring power of his voice transcend all boundaries of language and religion and have popularized this beautiful and inspirational music beyond Muslim peoples to audiences worldwide.

Continue reading

Koi Bole Ram Ram (Nusrat Fateh Ali Khan for Universal Brotherhood & Tolerance) with english translations

NFAK Performing inside a Gurudwara, A perfect example of religious tolerance ,                                                                          NusratOnline.com

NFAK Performing inside a Gurudwara, The best example of religious tolerance

The date was 31st December 1989, and at Ramgarhia Sabha Gurdwara(A Sikh Temple) Slough UK , a Musilm was singing “Koi bole Ram Ram (A Hindu God) “. For people present, there were no separate religions  “Allah was Ram” & “Ram was the Guru”. By performing this song, NFAK proved that “music has no Religion” & “Religion could never bound NFAK”.  This pious though by NFAK truly justifies the following tribute by a fan (‘Rishi R Jha’) .

Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, when he sings, the GEETA, the KORAN, the BIBLE,the Sri Guru Garanth Sahib Ji , all are turned into music…a harmony with the existence …the godliness of the Universe can be felt.

So what follows is the English subtitled video & “Lyrics & Translations” of song “Koi Bole Ram Ram”, and the complete performance of NFAK in Gurudwara ( I know you must have seen it). Lets believe in Each Others Religions, beliefs & Gods.. ..

Continue reading

Chhoti Si Umar by Ustad Nusrat Fateh Ali Khan, this time for Social Awareness (with English translations)

Child Artist from Movie Bandit Queen, Nusrat Fateh Ali Khan

Child Artist from Movie Bandit Queen

Child Marriage & similar social evils still remains prevalent in certain parts of India and many Asian countries, a social stigma that cannot be tolerated at all. I myself can never forget the haunting scenes from Bandit Queen where a 11-year old Phoolan Devi was married (or sold) to a 25 year old. The background score of this scene was a soulful and emotional track by NFAK which can force you to cry if you understand the lyrics. A young girl asking her father about  “You have decided to marry your beloved daughter in such a small age! What was my fault to get this I cant understand?” and accepting her fate. So what we have today is the translation of this song by Bobby Sing ( from www.bobbytalkscinema.com ) , he understands and feels that this song might be the answer to the social & personal stigma , this song will help the girl-parents take right decision for their blossoming flower .. , So Do I..Read Along…

This is a humble message for all those young would-be parents who will be reaching this stage soon when they might find themselves in a dilemma. And may be at that time, the meaningful memories of watching this video may help you to take the right decision.

Continue reading